12 Σεπ 2012

Κύρωση της Σύμβασης Ναυτικής Εργασίας από τη Βουλή





Ψηφίστηκε σήμερα από τη Βουλή ο  νόμος για την «Κύρωση  της Σύμβασης Ναυτικής Εργασίας, 2006 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας». Όπως υπογράμμισε ο ο Υπουργός Ναυτιλίας και Αιγαίου, Κωστής Μουσουρούλης «η Σύμβαση Ναυτικής Εργασίας, αποκαλούμενη και ως ‘Χάρτα Δικαιωμάτων των ναυτικών’, είναι προϊόν ισότιμης τριμερούς συμμετοχής και συνεργασίας μεταξύ των πλοιοκτητών, των ναυτεργατών και των κυβερνήσεων» και προσέθεσε:
 «Όπως προκύπτει και από το προοίμιο της Σύμβασης, το όργανο αυτό έχει σχεδιαστεί για να εξασφαλίσει την ευρύτερη δυνατή αποδοχή και συναίνεση μεταξύ των ναυτικών, των πλοιοκτητών και των κυβερνήσεων, ώστε να υπάρχει ουσιαστική δέσμευση στις αρχές της αξιοπρεπούς εργασίας των ναυτικών επί των πλοίων και στα θεμελιώδη δικαιώματά τους. Με την κύρωση της Σύμβασης σήμερα από το Ελληνικό Κοινοβούλιο, κάναμε ένα σημαντικό βήμα για να διασφαλίσουμε σύγχρονες συνθήκες και όρους ναυτικής εργασίας».



ΙΣΤΟΡΙΚΟ

1.         Την 23η Φεβρουαρίου 2006, η Γενική Συνδιάσκεψη της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ), κατά την 94η ναυτιλιακή σύνοδό της στη Γενεύη Ελβετίας, υιοθέτησε τη Σύμβαση Ναυτικής Εργασίας (ΣΝΕ, 2006), ένα ενιαίο και συνεκτικό όργανο, όσο και πρωτοπόρο για τα δεδομένα του πιο πάνω διεθνούς οργανισμού, το οποίο ενσωματώνει πρότυπα που εμπεριέχονται σε 65 υφιστάμενα διεθνή όργανα (Συμβάσεις και Συστάσεις) ναυτικής εργασίας, που έχει υιοθετήσει η ΔΟΕ από το 1920, καθώς και θεμελιώδεις αρχές που περιέχονται σε άλλες διεθνείς Συμβάσεις εργασίας. Λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας παροχής υπηρεσιών θαλάσσιων μεταφορών, λόγω της διεθνούς δραστηριοποίησης των πλοίων σε ένα δυναμικώς μεταβαλλόμενο περιβάλλον, θεωρείται ως αμιγώς παγκοσμιοποιημένος και με κοινά αναγνωρισμένες τις ιδιαιτερότητες του ναυτικού επαγγέλματος, η ΣΝΕ, 2006 συμβάλλει ουσιαστικά στον καθορισμό και την επιβολή σε παγκόσμιο επίπεδο κοινών ελάχιστων προτύπων για τις συνθήκες εργασίας, υγείας και ασφάλειας των ναυτικών που εργάζονται σε αυτά.

2.         Αναγνωρίζοντας τη σημασία του ανθρώπινου παράγοντα στην ασφαλή δραστηριοποίηση των πλοίων, την προστασία της ανθρώπινης ζωής και περιουσίας στη θάλασσα, την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος, την ασφάλεια από έκνομες ενέργειες, καθώς και την ευθεία σχέση της αποτελεσματικότητας και της παραγωγικότητας των υπηρεσιών των θαλασσίων μεταφορών με τη βιώσιμη ανάπτυξη του διεθνούς εμπορίου, η ΣΝΕ, 2006 αποτελεί τον πρώτο διεθνή Κώδικα Ναυτικής Εργασίας.

3.         Συναφώς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξουσιοδότησε με Απόφασή του της 7ης Ιουνίου 2007 τα κράτη-μέλη να επικυρώσουν τη ΣΝΕ, 2006 προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το συντομότερο δυνατό. Περαιτέρω, η ενίσχυση της εφαρμογής της Σύμβασης σε σχέση με τα κράτη σημαίας, λιμένα και παροχής ναυτεργατικού δυναμικού έχει ενταχθεί στο κοινωνικό θεματολόγιο για τις θαλάσσιες μεταφορές, στο πλαίσιο των πρωτοβουλιών της Ένωσης για την επίτευξη ενός ανταγωνιστικού και ενεργειακώς αποδοτικού συστήματος μεταφορών.

4.         Τον Αύγουστο του 2013, η Σύμβαση αναμένεται να τεθεί διεθνώς σε ισχύ, καθόσον εκπληρώθηκαν οι προϋποθέσεις των οικείων όρων της (καταχώρηση των πράξεων επικύρωσης από τουλάχιστον τριάντα κράτη που διαθέτουν το 33% της παγκόσμιας χωρητικότητας πλοίων εγγεγραμμένων στο νηολόγιό τους). Για τη Χώρα μας θα τεθεί σε ισχύ δώδεκα μήνες μετά την ημερομηνία καταχώρησης της επικύρωσής της από τον Γενικό Διευθυντή του ILO.

ΣΤΟΧΟΙ

§     Να εξασφαλίσει παγκόσμια την ενιαία και ομοιόμορφη προστασία των δικαιωμάτων των ναυτικών.
§     Η δημιουργία ισότιμων όρων ανταγωνισμού για τις χώρες και τους πλοιοκτήτες που έχουν δεσμευτεί να παρέχουν αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και διαβίωσης των ναυτικών και η εξάλειψη φαινομένων  αθέμιτου ανταγωνισμού από την πλευρά των πλοίων που λειτουργούν με υποβαθμισμένα ναυτιλιακά πρότυπα.
§     Να συμβάλλει στην προσέλκυση νέων στο ναυτικό επάγγελμα.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ

1.                   Με τη Σύμβαση υιοθετούνται πρότυπα που διέπουν συνολικά τη ναυτική εργασία και αφορούν στις ελάχιστες απαιτήσεις που ρυθμίζουν θέματα:

§      συνθηκών και όρων απασχόλησης, με ειδική μέριμνα για τους νέους,

§     ενδιαίτησης και τροφοδοσίας,

§     ευημερίας και κοινωνικής ασφάλειας,

§     ιατρικής περίθαλψης και προστασίας της υγείας των ναυτικών.

2.         Ειδικότερα, η Σύμβαση:

§     προβλέπει την επιθεώρηση των πλοίων που υπόκεινται στις διατάξεις της και την πιστοποίηση (Maritime Labour Certificate – Declaration of Maritime Labour Compliance) των πλοίων διεθνών πλόων χωρητικότητας άνω των 500 ο.χ., καθώς και των πλοίων ίδιας χωρητικότητας που εκτελούν πλόες μεταξύ λιμένων κράτους άλλου από αυτό της σημαίας τους,

§     ενισχύει τους μηχανισμούς επιβολής σε όλα τα επίπεδα, συμπεριλαμβάνοντας διατάξεις για την ύπαρξη διαδικασιών διαχείρισης αιτημάτων/παραπόνων των ναυτικών και επιθεώρησης των συνθηκών εργασίας επί του πλοίου από τους πλοιάρχους και τους πλοιοκτήτες,

§     αποτελεί όργανο ελέγχου των πλοίων στους λιμένες (Port State Control) υπό τον όρο της «μη ευνοϊκότερης μεταχείρισης», η εφαρμογή του οποίου έχει ως στόχο την εξάλειψη φαινομένων ανταγωνισμού με πεδίο τα ελάχιστα επίπεδα όρων και συνθηκών εργασίας ναυτικών προς όφελος και μιας βιώσιμης ανάπτυξης ποιοτικών θαλασσίων μεταφορών.

§   αναγνωρίζοντας τη σημασία της συμμετοχικής διαδικασίας κατά τη λήψη αποφάσεων παρέχει δυνατότητα εφαρμογής διατάξεών της με συλλογικές συμβάσεις και κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, ενισχύοντας την ανάπτυξη του κοινωνικού διαλόγου σε θέματα ναυτιλίας εντός των κρατών.